O.ViroB.Joricke
Oleg Viro's home page

Uppsala University scandal

Voice recording

     
about myself
mathematics
for students
talks
teaching
Uppsala scandal

Oleg suspected that the conversation with rector could turn out to be important and decided to support his own memory with an electronic one.

In fact, Burglind and Oleg discussed their suspicions and possible precautions beforehand. As possible precautions, they considered also coming with a lawyer or just a witness. Finally, they decided to refrain from this, with intention to protect a possibility for constructive conversations with the rector on problems at the Mathematics Department.

Later the sound files with the voice records were copied and deposited at several locations throughout the world.

In Sweden sound recording of meetings by one of the sides is perfectly legal even if the other side is not notified. Please, read the corresponding law.

The mp3-file. with the voice recording of meeting at 9 AM.

The conversation was conducted through an interpretor. So it was in Swedish and Russian. The Russian part is heard better than the Swedish one. Hence the English translation follows mostly the Russian part.

Attended:
the rector Anders Hallberg,
the chief of the personnel department Bo Waerme,
university lawyer Per Abrahamsson,
interpretor Vladimir,
professor Oleg Viro.

See also a transcript of this meeting

in English translation by Oleg Viro.

The mp3-file with the voice recording of meeting at 10.15 AM.

The conversation was conducted through an interpretor. It was in Swedish and German. The German part is heard better than the Swedish one. Hence the English translation follows mostly the German part.

Attended:
the rector Anders Hallberg,
the chief of the personnel department Bo Waerme,
university lawyer Per Abrahamsson
and a German interpreter
professor Burglind Joricke.

See also a transcript of this meeting

in English translation by Burglind Joricke.

The mp3-file with the voice recording of meeting at 2.30 PM.

The conversation was conducted through an interpretor. It was in Swedish and Russian.

Attended:
the rector Anders Hallberg,
the chief of the personnel department Bo Waerme,
university lawyer Per Abrahamsson,
university lawyer Marianne Andersson,
interpretor Olga,
professor Oleg Viro.

See also a transcript of this meeting

in English translation by Oleg Viro.